为了参与世界卫生组织(WHO)传统医学国际分类工程(ICTM),国家中医药管理局委托我校农工党主委、外语学院副院长李照国教授主持翻译国家1995年和1997年颁布的两个中医国家标准。 经过一年多的艰苦努力,李照国教授按期完成了两个国家标准英文的翻译工作。国家中医药管理局组织专家对两个标准的英文版进行了审定,并按照国家标准制定的要求履行了法定程序,将其作为中医术语英译的中国国家标准提交世界卫生组织(WHO),作为其制定传统医学术语国际标准的中方蓝本。 (供稿:统战部) |
|
发布者:系统管理员发布时间:2012-05-11浏览次数:565
为了参与世界卫生组织(WHO)传统医学国际分类工程(ICTM),国家中医药管理局委托我校农工党主委、外语学院副院长李照国教授主持翻译国家1995年和1997年颁布的两个中医国家标准。 经过一年多的艰苦努力,李照国教授按期完成了两个国家标准英文的翻译工作。国家中医药管理局组织专家对两个标准的英文版进行了审定,并按照国家标准制定的要求履行了法定程序,将其作为中医术语英译的中国国家标准提交世界卫生组织(WHO),作为其制定传统医学术语国际标准的中方蓝本。 (供稿:统战部) |
|
联系信箱:tzb@shnu.edu.cn 联系电话:021-64322285 传真:021-64322285 邮编:200234 地址:上海市徐汇区桂林路100号行政楼807/809室
版权所有:伟德国际BETVlCTOR1949(英国)官方网站
The United Front Work Department of SHNU